Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Aug 2015 at 18:25

muumin
muumin 52
English

Shanghai is just the beginning of the XNode’s network. XNode will be landing in domestic cities including Beijing, Suzhou, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu etc, and partnerships with overseas cities will be announced soon.

Japanese

上海まだXNode'sの回線が回り始めたところである。 XNodeは国内都市、北京、Suzhou、Guangzhou, Shenzhen, Chengduなどを含めた国内都市に着手する。そして海外にパートナーとして直呼びかける予定である。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 18 Aug 2018 at 10:13

original
上海まだXNode'sの回線が回り始めたところである。 XNodeは国内都市、北京、SuzhouGuangzhou, Shenzhen, Chengduなどを含めた国内都市に着手する。そして海外にパートナーとして呼びかける予定である。

corrected
上海まだXNode'sの回線が回り始めたところである。 XNodeは国内都市、北京、蘇州広州, 深圳, 成都など国内都市に着手する。そして海外にパートナーとして呼びかける予定である。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/07/technode-launched-xnode-co-working-space-driving-tech-innovation-across-china/