Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Aug 2015 at 16:23

muumin
muumin 52
English

TechNode Launched XNode Co-working Space, Driving Tech Innovation Across China

Right now in China tech, few words get a workout quite like innovation.
From government policy to the factory floor, the industry is turning itself inside out in an attempt to shift its rep from assemblers to innovators. The country is shaking off its copy-cat reputation to embrace new ideas in some of the fastest growing verticals in the world. Buoyed by a massive population, with an insatiable appetite for all things connected, Chinese entrepreneurs are behind some leading innovations in e-commerce, IoT and offline-to-offline services.

Japanese

XNodeの共同作業スペースより発表されたTechNodeが中国でその技術開発を発揮

現在中国の技術において、改革と呼べるものは非常に少ない。
産業は政府政策から現場まで、営業はアセンブラから開発者まで、試みようとしているが、混乱している。
国は世界でも最速の速さの生長で新しいアイデアを抱くだめ、偽造評価から脱却している。
莫大な人口で、関係するもの全てに貪欲な中国の事業家ではあるが、loT、 offline-to offline サービス、これらe-commence において
最新開発からおくれている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/07/technode-launched-xnode-co-working-space-driving-tech-innovation-across-china/