Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Aug 2015 at 09:16

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
検品時にマニュアルフォーカスでの異音に関しては気がつきませんでした。大変申し訳ございません。
返品をうけたまわることも可能ですが、返送料もかかり、かなりお手間をとらせてしまいます。
提案ですが、修理代金として、お支払いいただいた金額から一部返金をさせていただきますが、そのような解決方法ではいががでしょうか?
返金額としては50USDとさせていただきたいと思います。ご返信よろしくお願いします。

English

Thank you for your contact.
We didn't notice any strange noise on the manual focus during our acceptance. Our apologies.
You may return and refund but we afraid it costs shipping charge as well as some effort on your end.
So, we would like to suggest that we refund a part of your payment so that you could cover repair charge with it. What would you think?
For the partial refund, we would like to refund you 50USD. Please let us know your if you would like to proceed with this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayの取引のクレーム対応ですが、最初の挨拶で「ご連絡ありがとう」が適当かどうかわかりません。こういった場合のビジネス用の挨拶に適当なものがありましたら、変更していただいて結構です。よろしくお願いします。