Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2015 at 07:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

普段の制作スタイルを踏まえつつ、あるいは別のアプローチで 新たなソウルの街の視点をみつけていきます。

海外アーティストも参加し、同じ拠点にもった韓国と海外組クリエーターたちの発表合戦!!

9月5日(土曜日)19:00-21:00 交流会 21:00-22:00
場所 NNN Residency レクチャールーム

内容:NNNレジデンシーを拠点に持つアーティストたちが、500-1000枚を目標を撮影。それらを一コマ0.2秒の高速「paripari」スライドショーにて発表。


English

They are going to find a focus on Seoul based on the ordinary manufacturing style or different approach.

The Korean creators and creators abroad who have the same headquarter are going to make a presentation where foreign artists also participate.

19:00 to 21:00 Saturday on September 5th Informal meeting 21:00 to 22:00
Place: NNN Recovery lecture room

Details: The artists who are headquartered in NNN Residency are going to film 500 1000.
They will present it at high speed "paripari" whose speed is 0.2 second per piece.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.