Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Aug 2015 at 17:05

syara_2211
syara_2211 51 Working in Japan for 3 years now, in ...
Japanese

※イベント当日のご本様確認は、以下3点が必要となりますので、必ずご持参ください。
①当選したIDが記載されているイベント応募券(ご購入時にお渡し券です)
②当選通知メールを受信した携帯電話、もしくはメール受信内容が分かる出力物
③身分証明書(運転免許証/学生証/社員証/パスポート/住民基本台帳カード/保険証/住民票など公共機関が発行する証明書。もしくは顔写真付きクレジットカード、電気・ガス・水道・電話等公共料金入金控(世帯主名義でも可能))

English

* The above 3 items are needed for the confirmation of people on the event day, so please make sure to bring them along.

① winning ID for the event application ticket has been described (it is a handed tickets at the time of purchase)
② mobile phone, or contact email that is understood and received in the winning notification mail
③ identification (driver's license / student card / employee ID card / passport / Basic Resident Register card / insurance card / certificate of residence, such as public institutions to issue the certificate. Or credit card with photograph, electricity, gas, water and telephone etc. utility bills payment copy (available in householder name))

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。