Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2011 at 20:32
Use of company video-sharing channel - Getting back to the subject of visuals, we see here the average number of videos uploaded to the surveyed branded video channels, such as those on Youku (NYSE:YOKU) or YouTube:
Focus of corporate social media activity - Time for some more pie… So, what are all those corporate social tweets, wall posts, and fan pages about? The survey suggests that, to quote BM:
Asian companies are focused mostly on ‘pushing’ news to users, including journalists, bloggers and other opinion-formers.
Few Asian company CEOs or senior executives are actively using social media.
動画共有チャンネルの活用
ビジュアルに話を戻すが、Youku(優酷、ニューヨーク:YOKU)やYouTubeなどの調査した有名動画サイトへの動画平均アップロード数は下図の通りだ。
ソーシャルメディア活動の焦点:
ここで、円グラフを再び使用するが、では、企業のソーシャルツイートや掲示板、ファンページとは一体何なのだろう?BMの説明を引用すれば、調査結果が示唆するのは、
「アジアの企業はジャーナリスト、ブロガーそしてその他のご意見番を含むユーザーへの『押し』のニュースに大きな重点を置いている。
積極的にソーシャルメディアを活用しているアジア企業のCEOや役員は滅多にいない。」