Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Aug 2015 at 21:43

shery75
shery75 52 初めましてMayukoです。 カリフォルニア州に短大留学していました。 ...
Japanese

興味ありそうなかたに可能ならば撮影前に一度お会いして説明とかしたいです。
時間は短いですが、すいません。

発表は、事務所のスペースやどこか別の場所でもかまいません。
ナンジレジデンスは遠いので町中でやりたいです。
作った映像は、9月14-19日NNNレジデンスの展示及び、日本でも展示する予定です。
参考URL
yokohama XXX
selected works XXX

パーティーの費用として、ビールとか、食べ物代5万ウォンくらい分提供したいとおもいます。


English

If it's possible to meet people who are interested in, I would like to explain before taking films. I'm sorry it's short time.

I don't mind showing at place like an office or somewherelse.
Nanjiresidence is far, so I want to show them in city.
I'm planning to display films at NNN residence, also in Japan from 14th to 19th of September.

Refer to URL
yokohaa XXX
selected works XXX

I would love to offer beers and 50,000 won as fee of food and party.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 即興のコラボレーション映像制作のイベントのお願い文章です。