Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Aug 2015 at 21:32

Japanese

あと、ポートフォリオ見せていただいた町をフィールドにしている作家の方ともお話したいです。
アルバイトかなにか仕事を探しにお訪ねしたのにこういう協力おねがいすることになりましたが、なにとぞよろしくおねがいします。
いまのところ予定は行ってませんので、追加でお話できるならいつでも事務所伺います。

今回の時期準備が短いならば、9月4日−5日あたりでも大丈夫です。

詳細まとめ
即興の映像をつくって発表する会(XXX)
日時 13、14日あたりの夜
場所 事務所か町中のスペース

English

Also, I would like to talk with the writer who is engaged in the town in the portfolio that you showed me.
It has turned out that I am asking for help like this even though I was supposed to ask for job hunting, Thank you in advance.
I can visit the office anytime to have additional discussion as I don't have booked schedules now.

4th or 5th of September is fine too is the preparation period is too short at this time.

Details
the workshop to create prompt movies and show them(XXX)
date 13th or 14th at night
place office or space in town

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 即興のコラボレーション映像制作のイベントのお願い文章です。