Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2015 at 15:58
業務に携わっているスタッフ一同
徹底的に教育、 指導を致しまして『お客様への対応』、『Amazonマーケットプレイス出品規約』、
『物販』に対する考え方と、責任、お客様の立場になって会議を進めていき
お客様に安心してお取引をして頂くよう努力を徹底して参ります。
改善策を実施した場合の効果: 出品規約、配送規約 を徹底的に
厳守し行動する事により お客様への満足度の向上、Amazon様の信頼、当店への
信頼が上がり今後、お客さまが 安心してご利用頂ける事を確信しております。
All the staff in the work teach perfectly, and proceed a meeting for idea, responsibility and as a customer for "How to handle our customer", "Regulation of listing at Amazon market place"and "Sales". In this way, we will endeavor to make customers carry out the transaction without worrying by 100 percent.
Effect after taking a measure of improvement:
We are sure that customer's satisfaction is improved as well as people trust Amazon and our shop more by complying with regulation of listing the items and sending. Therefore, the customers can use it without worrying.