Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Aug 2015 at 14:11

yamayayo
yamayayo 52 Hello!
English

So what happens? Everyone is shocked when the company misses its forecast. This is an example of where people sugarcoat a little at the low end, and the cumulative effect leads to the business incorrectly forecasting company-wide results.

Japanese

その結果何が起こるのか?企業がその予測を誤り、すべての人がショックを受けるのだ。これは、ローエンドにほんのちょっぴり体裁を整えた結果が、積もり積もって企業全体の結果として企業予測の見誤りを引き起こした一例である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/08/01/data-scientists-to-ceos-you-cant-handle-the-truth/