Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 17 Nov 2011 at 21:58

kaory
kaory 57
English

Reid Hoffman: LinkedIn, Facebook, Zynga, Flickr

As far as angel investors go, Reid Hoffman ranks right up there with Ron Conway in terms of number of deals and successful exits. He is the CEO and founder of LinkedIn and has invested in Facebook, Zynga, Flickr and others.

Hoffman is very interested in web 2.0 companies whose innovative ideas can reach millions of users and scale efficiently, and looks for three things when he is investing in a startup:

Japanese

Reid Hoffmanの投資先:LinkedIn、Facebook、Zynga、Flickr

エンジェルインベスターに関して、Reid Hoffman氏は多くの取引や成功を収めた事例についてRon Conway氏とともに高く評価されている。同氏はLinkedInのCEOで設立者であり、Facebook、Zynga、Flickrなどの企業に投資している。

それにWeb2.0企業にとても興味を持っており、その革新的なアイデアは数百万のユーザーに届き、効果的に評価されており、スタートアップ企業に投資する場合、3つのことを条件に求めている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします http://mashable.com/2011/10/26/how-angels-invest/