Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Aug 2015 at 01:41

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
English

Before placing anything inside the KSafe read the entire user guide and test the KSafe by locking it at least three times to ensure the device is working properly. Do not place the KSafe in the freezer, oven, or microwave.
Download and read the latest user guide at www.GetKSafe.com
Having problems?
Here are some common issues. Try the fixes below and if that doesn’t resolve the issue, please email us at info@GetKSafe.com. Dave, Ryan, and Nick read the e-mails and would love to help you!
Problem: My display is dim.
Try this: Try replacing the batteries with new batteries.
Problem: My display says I’m locked, but I am actually unlocked, or vice-versa.

Japanese

Ksafeに収納の前に、ユーザーガイドを全体的に読んでください。そして、最低3回はきちんと装置が作動しているかをロックをかけてみてください。くれぐれもフリーザーやオーブン、電子レンジなどにKsafeを入れないでください。www.GetKsafe.comから最新のユーザーガイドをダウンロードして読んでください。
お困りですか?
こちらがよくあるご質問です。こちらをお試しになっても問題が解決しない場合は、info@GetKsafe.com. までご連絡ください。Dave, Ryan,Nickが喜んでお客様のお助けをしたいと思います!
問題: 私のディスプレイがぼやけています。
これを試してください: 電池交換んをしてみてください。
問題: 私のディスプレイはロック状態となっていますが、実際にはロックされていなかったり、表示と逆になります。

Reviews ( 1 )

amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ 07 Aug 2015 at 16:03

original
Ksafeに収納の前に、ユーザーガイドを全体的に読んでください。そして、最低3回はきちんと装置が作動しているかをロックをかけてみてください。くれぐれもフリーザーやオーブン、電子レンジなどにKsafeを入れないでください。www.GetKsafe.comから最新のユーザーガイドをダウンロードして読んでください。
お困りですか?
こちらがよくあるご質問です。こちらをお試しになっても問題が解決しない場合は、info@GetKsafe.com. までご連絡ください。Dave, Ryan,Nickが喜んでお客様のお助けをしたいと思います!
問題: 私のディスプレイがぼやけています。
これを試してください: 電池交換をしてみてください。
問題: 私のディスプレイはロック状態となっていますが、実際にはロックされていなかったり、表示と逆になります。

corrected
Ksafeに収納の前に、ユーザーガイドを全体的に読んでください。そして、最低3回はきちんと装置が作動しているかをロックをかけてみてください。くれぐれもフリーザーやオーブン、電子レンジなどにKsafeを入れないでください。www.GetKsafe.comから最新のユーザーガイドをダウンロードして読んでください。
お困りですか?
こちらがよくあるご質問です。こちらをお試しになっても問題が解決しない場合は、info@GetKsafe.com. までご連絡ください。Dave, Ryan,Nickが喜んでお客様のお助けをしたいと思います!
問題: 私のディスプレイがぼやけています。
これを試してください: 電池交換をしてみてください。
問題: 私のディスプレイはロック状態となっていますが、実際にはロックされていなかったり、表示と逆になります。

いい訳ですね。

This review was found appropriate by 0% of translators.

albanana albanana 07 Aug 2015 at 16:16

"ん”が入っちゃってますね>< 評価してくれてありがとうございます!:)

Add Comment
Additional info: 取扱説明書の和訳です