Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 05 Aug 2015 at 19:32

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

This bag is not what I was told it would be. It is not authentic, I need to return it.

Hi....I would like the cost to have expedited shipping instead of standard shipping. Please provide the additional cost and what time frame it is. I can send the additional shipping in a separate payment via PayPal to you direct. Thank you!

Japanese

バッグは聞いていたものとは違います。本物ではありません。返品します。

こんにちは・・・・・通常発送ではなく、速達の送料を教えてください。追加料金と、納期もご連絡ください。追加の送料についてはPayPalで直接お支払します。
宜しくお願いします!

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 06 Aug 2015 at 19:53

いい訳だと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment