Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Aug 2015 at 17:30

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用


デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリースした倖田來未が、カラオケボイスドリンクのポスタービジュアルに起用されました。
カラオケボイスドリンクとは昨年の夏頃から販売されたエイベックスがプロデュースするのどケアドリンク。

Chinese (Traditional)

卡拉OK聲音飲料的海報模特將起用KUMI KODA

出道15週年、並在上個月推出夏日精選專輯「SUMMER of LOVE」的KUMI KODA,將被起用成為卡拉OK聲音飲料的海報模特。
卡拉OK聲音飲料是去年夏天開始發售的由AVEX企畫的護吼飲料。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。