Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 05 Aug 2015 at 01:47

English

The company integrates with Shopify and has an API, which should help companies quickly pass along their shipping orders to ShotPut for fulfillment.

If you’re interested in testing out Shotput, the company is offering VentureBeat readers a deal on shipping. Go to this website, snap a photo of your product, and Shotput will cover all the costs to deliver your product to five customers.

Japanese

ShotputはShopifyと共同し、Shopifyの有するAPIを用いて、企業各社が迅速に、Shotputへ出荷依頼ができるよう、万全の体制を整えている。

Shotputを試しに活用してみたいとお考えなら、Shotputは発送を、VentureBeatの読者に特別価格で提供している。VentureBeatのウェブサイトに行き、販売したい商品の写真を撮るだけだ。Shotputは、商品の購入者への5回分の発送を、無料にて提供している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/31/y-combinator-backed-shotput-helps-fulfill-product-orders-at-a-price-that-works-for-startups/