Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / Native Malay / 0 Reviews / 03 Aug 2015 at 20:42

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
Japanese

商品は全100巻ですべて新品未開封です。商品は全巻配送します。配送は全部3個口になります。ブラジルまでは送料が9万円かかります。ちなみにアメリカまでは5万円です。別途350ドルの配送料をいただければ配送可能です。ただし別途関税がかかります。こちらの商品は日本では15万円で販売されておりました。日本でももう入手ができないレア商品です。梱包も丁寧に送りますのでもし興味があれば落札ください。

English

The product consists of 100 titles and all are new unpacked items. The product will be shipped in all titles. The delivery will be in 3 packages. The delivery to Brazil will cost 90,000 JPY. By the way, it will cost 50,000 JPY to the United States of America. If I receive an additional 350 dollars as the delivery charges, I will be able to deliver the items. However, there will be tax charges as well. This product is sold for 150,000 JPY in Japan. It is a rare product that is no longer available in Japan. Please place you bid if you are interested and we will make sure the packaging will be done nicely.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.