Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Aug 2015 at 17:46

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

And interestingly, although the app offers unfocused, “real-world” style conversations with native speakers, Cambly does have some uses in the classroom, too. Shariff says that some teachers are even assigning a Cambly conversation as homework, because the conversations can be recorded and then reviewed with a teacher the next day.

Japanese

そして面白いことに、このアプリで不特定の「現実世界」スタイルの会話をネイティブスピーカーと行うサービスのほかに、Camblyは学生もユーザとして抱えている。Shariff氏によると学校の先生の中にはCamblyでの会話を宿題にしている人もいるという。会話は録音できるので、翌日、先生がチェックするのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。

https://www.techinasia.com/cambly-englishlearning-app-focused-actual-conversation-spreading-wildfire-asia/