Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 03 Aug 2015 at 10:38

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

簡単な操作方法
1.スタート地点まで地図を移動させる
2.左下「+」アイコンで開始地点を設定(画面の中央に設定されます)
3.同様に通過点を順番に設定します
4.道路のない場所では左上のセレクタを"straight"に変更します
5.コースができたら保存しましょう!

注意点
・KML、KMZファイルに複数のルートが含まれる場合には最初のルートのみが取り込まれます
・KML、KMZファイルの取込機能はネットワークリンクに対応しておりません。

English

A simple operation mode
1. Move the map to the starting point
2. Configure the starting point with the icon "+" on lower left (it will be set in the center of the screen)
3. Likewise, configure the checkpoints following the sequence.
4. At places where there's no road, change the selector on upper left to "straight".
5. When a course is completed, let's save it!

Important points
・If multiple routes are included in KML, KMZ files, only the first route will be fetched.
・The fetching function of KML, KMZ files is not compatible with network link.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: iPhoneアプリの説明文となります。
比較的くだけた感じでお願いします。