Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Aug 2015 at 10:19

aesera
aesera 50 こんにちは! Olá! Hello! I'm a Brazili...
English

please do and we will get this out. The 30mm shields are back ordered for about a week. Can this wait to ship or should I ship without them and credit can be applied?

Japanese

行ってくださいと私たちはこれを取得します。30ミリメートルシールドは、一週間約でバックオーダーします。これは、出荷を待つことができるか、適用することができる私はそれらと信用せずに出荷する必要がありますか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 04 Aug 2015 at 18:34

original
行ってください私たちはこれを取得します。30ミリメートルシールドは一週間バックオーダーします。これは、出荷を待つことができか、適用することができる私はそれらと信用せずに出荷する必要がありますか?

corrected
そのようにしてください。そうすれば私たちは出荷します。30ミリメートルシールドは一週間ほど取り寄せ注文します。出荷を待つことができますか、それなしに出荷してクレジットを適用できますか?

日本語として見直しが必要かと思います。

Add Comment