Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 03 Aug 2015 at 00:14

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

大変お待たせしております。
大変申し訳ございません。
商品を4つ同梱で送ろうとしたところ、このサイズのリチウム電池が送れるのは2つまでだという事で税関に引っかかってしまい一旦返送されました。
早急に2つずつに分けて再送いたします。到着は3日~5日後を予定しています。
今少しお待ちくださいませ。
よろしくお願いいたします。

こちらの電源コードは日本の規格です。ご了承ください。

English

Sorry for keeping you waiting.
My sincere apologies.
I attempted to ship all 4 items in the same package, but according to customs, only up to two lithium batteries of this size can be shipped each time, so it was sent back to me.
I will split it two packages and re-ship it as soon as possible. It should take 3 to 5 days to arrive.
So please wait just a little more.
Thank you for your understanding.

The power cord is Japanese standard. Please be aware.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.