Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Aug 2015 at 21:49

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

このたびは私たちの取引にご不満があるようで大変申し訳ありませんでした。
お客様の指摘をうけまして私はメールの履歴を確認いたしました。
ですが、残念ながらお客様のメールの受信を確認できませんでした。
メールなのですが、私たちセラーではなくアマゾンのカスタマーセンターに連絡を
とりましたか?
私たちセラーはお客様の満足のために全力をつくします。
商品に不備がありましたでしょうか?
お返事お待ちしております。

English

I am very sorry that you seem to be dissatisfied with our deal this time.
I received your email indicating that and reviewed the history of the emails.
But unfortunately I was not able to confirm the receipt your email.
As for the email, did you contact the Customer Center of amazon besides us the sellers?
We sellers are committed to make every possible effort for the satisfaction of the customers.
Did the product have any fault?
I am looking forward to your response.
Thanks,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.