Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 12:03

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

和izm(ワイズム)体験サービスは、伝統的な和食の調理プロセスを体験することにより、料理の背景に隠された歴史やノウハウ、心意気などを知る”文化体験教室”です。ただ食べるだけではわからなかった発見がいっぱい!どうぞお気軽に楽しみに来てください!

この講座は、江戸前寿司がどのようにして作られているのか、その仕込み術や握りの手法を体験をしながら学んでいきます。普段はあまり見ることのない本格江戸前寿司の舞台裏を知ることで、寿司を一層楽しくいただくことができるようになります。

English

Wa-izm experience service is a "cultural experience class" to know hidden history of background, know-how and the spirit of Japanese cuisne by experiencing the cooking process of traditional Japanese cuisine.
It is a place full of discoveries and wonders which you could not find by just eating.
Please feel free to visit us and enjoy the service!

In this course, you will learn how Edo-style sushi is made, the technique of preparation and the way to make sushi throughout a practice. By knowing the backstage of Edo-style sushi, you will be able to enjoy sushi.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 原文にはあまりこだわらずに、一般のお客様が見てわかりやすい、シンプルな言葉に意訳いただけると助かります。