Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2015 at 15:36

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
Japanese

※1会計につき、¥4,800+税(税込¥5,184)以上のご購入でクレジットカードをご利用いただけます。(VISA、MasterCardのみ)


<配信ダウンロードキャンペーン概要>


★mu-mo
mu-moにて7/22発売「SUMMER of LOVE」をアルバム購入いただいた方の中から抽選で10名様に「SUMMER of LOVE」B2告知ポスターをプレゼント!

【キャンペーン期間】
2015/7/22(水)~2015/8/31(月)23:59

Korean

※ 계산 1건에 대해 ¥4,800+세금(세금 포함 ¥5,184) 이상 구입시 신용 카드를 이용하실 수 있습니다. (VISA, MasterCard 만 가능)


<전송 다운로드 캠페인 개요>


★ mu-mo
mu-mo에서 7/22 발매하는 <SUMMER of LOVE> 앨범을 구매하신 분들 중 추첨을 통해 10명에게 <SUMMER of LOVE> B2 고지 포스터를 선물!

[캠페인 기간]
2015/7/22 (수) ~ 2015/8/31 (월) 23:59

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。