Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jul 2015 at 05:02

naoko_yamazaki
naoko_yamazaki 50 津田塾大学英文学科卒業。 海外在住経験はありませんが、以前、空港勤務で英...
Japanese

住 所
貸主住所
氏名又は名称
貸主氏名
物件の表示 (未完成物件の場合、完成時の形状・構造等を示すパンフレット等を添付すること)
住居表示
物件種別
建物構造
建築時期
専有面積
間取り
建物名称
部屋番号
建物規模
木造
GL銅板
一戸建
竣工
建 物
21.19坪
交通環境
2階建
総戸数
1戸
専用庭
駐車場含む
敷地面積(一戸建の場合)
D号棟
53.02坪
w (公社) 静岡県宅地建物取引業協会 2012.10
w(公社) 静岡県宅地建物取引業協会 2015.01



English

Address
Landlord’s Address
Name
Landlord’s Name
Display of Property (Attach brochures showing forms and structures, if the property is unfinished.)
Addressing System
Classification of Property
Building Structures
Period of Construction
Exclusive Area
Room Layout
Name of Property
Room Number
Scale of Building
Wooden Construction
GL Copper Plate
Free-Standing House
Completion of Construction
Building
70.08㎡
Traffic Environment
Two-Storied Building
Total Number of Households
Each House
Separate Yard
Include Parking
Site Area(Free-Standing House)
Bldg. D
175.30㎡
w (Public Corporations) The Shizuoka Land and Building Dealers Association 2012.10
w (Public Corporations) The Shizuoka Land and Building Dealers Association 2015.01

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.