Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 28 Jul 2015 at 02:06

English

The Cx-25 is a medium sunglass lens, it performs well in most outdoor conditions and is light enough for occasional indoor use
Some people just prefer a lighter lens, but another factor is age: over age 50 the light-gathering efficiency of the eye starts to diminish such that a dark lens may impair vision.
The Cx-65 works best with computers and colored status/indicator lights on electronic devices, but has only a mild effect on most surface colors (such as printed photos). The lens is very light and has a bluish color, enabling it to be worn indoors and in night-time conditions.
The Cx-65 is a Category 1 Lens which is not intended for use outdoors as a sunglass.

Japanese

Cx-25は中サイズのサングラスレンズで、たいていの屋外状況において使い心地が良い上に、時折必要な屋内での使用の際にも十分視野が明るいです。
もっと明るいレンズを好むお客様もいらっしゃいますが、年齢も重要な要因です。暗いレンズが目を傷める可能性があるように、50歳以上の方は、目の集光効率が落ち始めます。
Cx-65は、コンピュータにより最適に機能し、着色状態/測定器が電子機器を探知しますが、(プリント写真などの)たいていの表面色にやさしい効果のみを及ぼします。レンズはとても明るく、青みがかっていますので、屋内や夜間の状況でも着用できます。Cx-65は、カテゴリー1のレンズであり、サングラスとして屋外で使用することを意図したものではありません。

Reviews ( 2 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★ 29 Jul 2015 at 12:14

original
Cx-25は中サイズのサングラスレンズで、たいていの屋外状況において使い心地が良い上に、時折必要な屋内での使用の際にも十分視野が明るいです。
もっと明るいレンズを好むお客様もいらっしゃいますが、年齢も重要な要因です。暗いレンズが目傷め可能性るように、50歳以上の方は、目の集光効率が落ち始めます。
Cx-65は、コンピュータにより最適に機能し着色状態/測定器が電子機器を探知しますが、(プリント写真などの)たいていの表面色にやさしい効果のみを及ぼし。レンズはとても明るく、青みがかっていますので、屋内や夜間の状況でも着用できます。Cx-65は、カテゴリー1のレンズであり、サングラスとして屋外で使用することを意図したものではありません。

corrected
Cx-25は中サイズのサングラスレンズで、たいていの屋外状況において使い心地が良い上に、時折必要な屋内での使用の際にも十分視野が明るいです。
もっと明るいレンズを好むお客様もいらっしゃいますが、年齢も重要な要因です。暗いレンズを装着すと周り見えにくくなるように、50歳以上の方は、目の集光効率が落ち始めます。
Cx-65は、コンピュータ使用時や、電子機器の色によるステータス表示やインジケーターライトの使用時向けに最適化されていますが、(プリント写真などの)たいていの表面色の視認もほとんど影響はありせん。レンズはとても明るく、青みがかっていますので、屋内や夜間の状況でも着用できます。
Cx-65は、カテゴリー1のレンズであり、サングラスとして屋外で使用することを意図したものではありません。

kiitoschan kiitoschan 30 Jul 2015 at 15:21

ありがとうございます。

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 30 Jul 2015 at 14:55

original
Cx-25は中サイズのサングラスレンズで、たいていの屋外状況において使い心地が良い上に、時折必要な屋内での使用の際にも十分視野が明るいです。
もっと明るいレンズを好むお客様もいらっしゃいますが、年齢も重要な要因です。暗いレンズが傷める可能性があるように、50歳以上の方は、目の集光効率が落ち始めます。
Cx-65は、コンピュータにより最適に機能し、着色状態/測定器が電子機器を探知しますが、(プリント写真などの)たいていの表面色にやさしい効果のみを及ぼします。レンズはとても明るく、青みがかっていますので、屋内や夜間の状況でも着用できます。Cx-65は、カテゴリー1のレンズであり、サングラスとして屋外で使用することを意図したものではありません。

corrected
Cx-25は中サイズのサングラスレンズで、たいていの屋外状況において使い心地が良い上に、時折必要な屋内での使用の際にも十分視野が明るいです。
もっと明るいレンズを好むお客様もいらっしゃいますが、年齢も重要な要因です。暗いレンズが視界悪くする可能性があるように、50歳以上の方は、目の集光効率が落ち始めます。
Cx-65は、コンピュータにより最適に機能し、カラーの電子機器の状態/表示ランプを探知しますが、大抵の(プリント写真などの)表面色に対する効果はおだやかです。レンズはとても明るく、青みがかっていますので、屋内や夜間の状況でも着用できます。Cx-65は、カテゴリー1のレンズであり、サングラスとして屋外で使用することを意図したものではありません。

Add Comment