Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 18:13

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

初回注文分の商品が届きません。
到着予定日を5日過ぎています。
Fedexに連絡して早急に届けるように指示して下さい。

Aは在庫切れですね。代わりにBを2つ注文します。
アップデートした今日付けの注文書を添付しました。
送料を含めたINVOICEを下さい。直ぐにPayPalで支払います。

2999ドル以下の注文の場合は、以下記載のPrice List価格ということですか?
この場合は米国内の送料は無料ですよね?

1500ドル以上の注文でPrice List価格から25%Offにして欲しい。





English

I have not received my first order.
5 days has past after scheduled delivery date.
Please contact FedEx to urgently deliver it.

A is out of stock. I'm ordering 2 pieces of B instead.
Attached is updated order sheet dated today.
Please send invoice including shipping cost. I will pay via PayPal right away.

Do you mean the order below $2999 should refer to the price list stated below?
In that case shipping in US will be free of charge, right?

I'd like you to offer 25% discount from the price list for orders over $1500.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アルファベットのAとBには商品名がはいります。