Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 18:14

shou26
shou26 50
Japanese

車で行ける離島であり、更に抜群の透明感を誇るビーチとして人気が高く、ファミリーからカップルまで楽しめる場所です。 ハートの形をした岩はハートロックと呼ばれ、恋の願いが叶うとカップルから人気のスポットとなっています。

古宇利島には、手付かずの自然なビーチがたくさんあります。 夏場になるとウミガメが産卵をしに来たり、また見たことの無いような珍しい貝もあります。自然の美しさをゆったりと楽しめる場所です。


透明感が抜群のビーチ

海の上を走っているような感覚の古宇利大橋

恋が叶うハートロック

Chinese (Simplified)

虽然是海上孤岛,但可驾车前往,有着透明般海水的海滩令人心驰向往。不管是和家人还是和恋人都可以畅快淋漓的享受这里。
鬼斧神工的大自然雕刻的心形岩石被称为'爱的魔石',拥有赐予爱情的神秘力量,成为恋人们的必访圣地。
古宇利岛上未经人工修饰的自然美丽海滩比比皆是。一到夏天,产卵的海龟和稀有的贝类都会在这片海滩上出现,是享受大自然的绝佳圣地。

极致透明海水的海滩

游走在海上的古宇利大桥

实现爱情的爱之魔石

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 古宇利島=こうりじま