Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 18:10

yidico
yidico 50
Japanese

車で行ける離島であり、更に抜群の透明感を誇るビーチとして人気が高く、ファミリーからカップルまで楽しめる場所です。 ハートの形をした岩はハートロックと呼ばれ、恋の願いが叶うとカップルから人気のスポットとなっています。

古宇利島には、手付かずの自然なビーチがたくさんあります。 夏場になるとウミガメが産卵をしに来たり、また見たことの無いような珍しい貝もあります。自然の美しさをゆったりと楽しめる場所です。


透明感が抜群のビーチ

海の上を走っているような感覚の古宇利大橋

恋が叶うハートロック

Chinese (Simplified)

是可驱车到达的孤岛,具有出众透明感的沙滩有很高的人气,是家庭及情侣出游的好去处。心形的岩石称做“心形岩”,被认为可以实现恋爱愿望而成为受情侣欢迎的景点。
古宇利岛有很多自然状态下的沙滩。夏季海龟到这里产卵,而且可以看到没有看过的罕见贝壳。是可以享受自然之美的舒适场所。
透明感出众的海滩
犹如在海上奔跑的古宇利大桥
实现恋爱心愿的心型锁

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 古宇利島=こうりじま