Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 1 Review / 27 Jul 2015 at 15:47

[deleted user]
[deleted user] 57
English

5 marketing screw-ups we made that you don’t have to

A few weeks ago, I caught a serendipitous Lyft with a particularly chatty driver. Normally, I keep to myself when Lyfting around town, but somehow we started talking, and I mentioned that I was headed to a conference to present my biggest marketing screw-ups. He chuckled and told me, “Smart men learn from their mistakes; wise men learn from other people’s mistakes.” A few minutes later, I got out at my stop and thanked him for giving me a great opener for my speech.

Japanese

5つの不要なマーケティングの失敗

数週間前、Lyftサービスを利用した。そこであるおしゃべりなドライバーに会ったことは、後に幸運な出来事となった。普段Lyftサービスを利用する際はあまり会話をしないのだが、この時は自然に会話が始まり、私がある会議に行く途中であること、そこで私の大きなマーケティングの失敗についてプレゼンすることを告げた。するとドライバーはくすくす笑い私にこう言ったのだ。「自分の失敗から学ぶ人間は頭のいい奴ですが、他人の失敗から学ぶもっと賢い奴もいるんですね。」数分後、目的地に到着した私は、素晴らしいプレゼンの冒頭部分を頂けたことに感謝しながら車を降りた。

Reviews ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★★★ 31 Jul 2015 at 12:34

original
5つの不要なマーケティングの失敗

数週間前、Lyftサービスを利用した。そこであるおしゃべりなドライバーに会ったことは、後に幸運な出来事となった。普段Lyftサービスを利用する際はあまり会話をしないのだが、この時は自然に会話が始まり、私がある会議に行く途中であること、そこで私の大きなマーケティングの失敗についてプレゼンすることを告げた。するとドライバーはくすくす笑い私にこう言ったのだ。「自分の失敗から学ぶ人間は頭のいい奴ですが、他人の失敗から学ぶもっと賢い奴もいるんですね。」数分後、目的地に到着した私は、素晴らしいプレゼンの冒頭部分を頂けたことに感謝しながら車を降りた。

corrected
やらなくてもいい5つのマーケティングの失敗

数週間前、Lyftサービスを利用した。そこであるおしゃべりなドライバーに会ったことは、後に幸運な出来事となった。普段Lyftサービスを利用する際はあまり会話をしないのだが、この時は自然に会話が始まり、私がある会議に行く途中であること、そこで私の大きなマーケティングの失敗についてプレゼンすることを告げた。するとドライバーはくすくす笑い私にこう言ったのだ。「自分の失敗から学ぶ人間は頭のいい奴ですが、他人の失敗から学ぶもっと賢い奴もいるんですね。」数分後、目的地に到着した私は、素晴らしいプレゼンの冒頭部分を頂けたことに感謝しながら車を降りた。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。(~中盤 Mistake 3: We set “realistic goals.”の途中まで)
http://venturebeat.com/2015/07/25/5-marketing-screw-ups-we-made-that-you-shouldnt/