Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 21 Jul 2015 at 22:16

English

Shunting shed, double-track

The impressive POLA-model with movable doors will be available as double-track basic model. Due to its modular design, the shed can be extended as required with our single-track extension set 331752. For closing of the shed doors by the incoming train we recommend the Automatic door closer 331751.

Locomotives up to 650 mm in length. Approach angle 15°.

Japanese

入れ替えドア、複線

可動式ドアを持つ素晴らしいPOLAモデルが複線基本モデルとして登場。モジュール式設計により、車庫は単線拡張キット331752に必要な分まで拡張可能。電車の車庫入れで車庫の扉を閉めるには、オートマチック・ドア・クローザー331751をお勧めします。

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ 23 Jul 2015 at 19:17

original
入れ替えドア、複線

可動式ドアを持つ素晴らしいPOLAモデルが複線基本モデルとして登場。モジュール式設計により、車庫は単線拡張ット331752に必要な分まで拡張可能。電車の車庫入れで車庫の扉を閉めるには、オートマチック・ドア・クローザー331751をお勧めします。

corrected
操車場、複線

可動式ドアを持つ素晴らしいPOLAモデルが複線基本モデルとして登場。モジュール式設計により、車庫は単線拡張ット331752に必要な分まで拡張可能。入庫してくる電車で車庫の扉を閉めるには、オートマチック・ドア・クローザー331751をお勧めします

機関車の長さは650ミリまで。アプローチ角度は15°

訳抜け部分の補足を使わせていただきました。他の部分はご参考までにお願いします。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 鉄道模型の説明です。