Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Jul 2015 at 10:58

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

お客様がご注文した商品は3個セットの商品です。
そのため、元々6個は付いてきません。
ただ、2個しか届いていないのはおかしいので、届いた商品の写真を送って頂いてもよろしいでしょうか。

English

The goods that you ordered is a three‐piece set.
So it doesn't have six-piece from the first.
But it's strange there's only two-piece, please send me the photo of delivered goods.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 22 Jul 2015 at 11:17

original
The goods that you ordered is a three‐piece set.
So it doesn't have six-piece from the first.
But it's strange there's only two-piece, please send me the photo of delivered goods.

corrected
The item that you ordered is a three‐piece set.
So it originally doesn't have six pieces.
But it's strange there are only two pieces, so please send me the photo of the delivered item.

Add Comment