Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2015 at 14:17

jocmarq
jocmarq 50 I am an educated Native speaker of E...
Japanese

ネッククラックのリペア歴が見られ、テールピースのスタッドの傾き修正のリペア歴も見られます。
交換パーツはテールピースとスタッド、フレットになります。
重量は3.14Kgです。
ケースは90年代のギブソンの茶色のハードケースになります。

60'になりますので、50'仕様に比べると薄めのネックになっています。
シェイプはUシェイプです。
ネック幅はナット部分で42mm、12Fで53mmです。

English

I can see there are traces of repairs to a neck crack and repair to the tip of the tail piece stud.
The parts to exchange are the tail piece , the stud, and the fret.
The weight is 3.14 kg.
The case is a 60' it will be a thin neck compared to the 50' method.
The shape is U-shaped.
The neck width is 42mm at the nut, and 53mm at 12F.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.