Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jul 2015 at 23:06

mano79
mano79 50 I was in Japan for last 8 years and n...
Japanese

この間Kevinと湯村温泉で遊びました。見て、この写真。Kevinの得意な魚フェイス。笑

うん、Kevinが来年アメリカに帰るときに私も一緒に行けたらいいなと考えてます。

TomとKateはお米は好き?プレゼントのうちの一つに紅白米をあげたいと考えてるの。紅白とは赤色と白色の2色のことです。日本において、祝い事に伝統的に使われる紅白2色の組み合わせです。

研修で、今働いている旅館に泊まった。浴衣を着て外湯巡りをし、宴会では美味しい料理も食べれて、とても良い時間を過ごせた。

English

Recently i enjoyed Yumura hot spring with Kevin. Look at this photo. Good fish face of Kevin.

Yeah, I wonder if I could come with you to America when you are going next year.

Do Tom and Kete like Rice? I am planning to give red and white rice with you as present. Red and white rice is of 2 colors red and white.
In Japan , it is a combination of red and white two colors that are traditionally used in celebrations .
While training , we have been stayed in the Japanese hotel where I am working now . We went outside hot water bath wearing a yukata , we eat delicious cuisine at the banquet , I was able to spend a very good time

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.