Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jul 2015 at 14:32

Japanese

毎年7月24日、25日を中心に行われる「天神祭」は日本三大祭、大阪三大夏祭りの一つとして知られており、1000年以上続いているとても活気のあるお祭りです。 約4000発の花火があがり、130万人以上の人で賑わいます

2月の梅の咲く時期と、天神祭りではとても賑わいますが、その他は参拝者も多くなく、ゆっくり見て回ることができます。 また、受験シーズンになると地元の学生が合格祈願にくる場所としても有名です

松竹梅の木がある日本庭園

毎年2月に行われる梅酒大会

1000年以上の歴史ある雰囲気

Chinese (Simplified)

日本出名的“天神祭”是每年7月24日,25日左右举行的日本三大祭,大阪三大夏日祭之一。它是一个很有活力又拥有着1000年以上悠久历史的节日。在节日中,会有大约4000发焰火上升,130万人以上的人们参加,是一个非常的热闹的活动。

2月梅花盛开的时期,这里虽然在天神祭特别热闹,这时候参拜者不是很多,所以可以慢慢的欣赏景观。另外在高考季节时,这里也是当地的学生会来祈求考试合格的圣地。

有着松竹梅树的日本庭园

每年的2月举行的梅酒大会

1000年以上历史悠久的气氛

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.