Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 17:13

Japanese

1585年に完成した大阪城、1615年と1665年のわずか100年以内に2度も焼失してしまったが、1931年に再建し、現在まで美しい姿を保って大阪のシンボルとして輝いています

大阪城公園内には梅林やタイムカプセル、茶室など、さまざまな施設がたくさんあります!ついついお城に直行してしまいますが、時間がある時は散歩するのも楽しいですよ!

展望室から見える絶景

至るところに施されている金の装飾

大阪城を取り巻く、日本の重要な歴史


購入方法や年齢等により異なります。詳しくはHPをご覧ください。

Chinese (Simplified)

在1585年完成的大阪城,1615年和1665年的仅仅100年以内再次被烧掉,但是在1931年重建,美丽的姿态保持到现在,作为大阪的象征闪烁

在大阪城公园里,梅林以及时光胶囊,茶室有许多各种各样的设施,每次不知不觉地直接看城,有时间的话散散步会很开心的!

从展望室看得见的绝佳景色

到处是金箔的装饰

环绕大阪城,是日本的重要的历史

购买方法或者年龄等有不同。 详细请看HP。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.