Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 16:29

muumin
muumin 50
Japanese

倖田來未がLIVE CAST中にあなたのお悩みに答えちゃうかも!?
お楽しみに!

●倖田來未LINE公式アカウントON-AIR機能での質問募集
2015年7月19日(日)0:00~7月20日(月)23:59予定

※ON-AIR機能とは
「ON-AIR機能」は、LINE公式アカウントが、一定期間、ラジオの“オンエア”のような状態になり、ファンの皆さんからの意見・質問・メッセージを受信することができるような機能です。

English

Kumi Kouda may answer your questions ! ?
Enjoy it !

● You can apply your questions to Kumi Kouda LINE Official Site Account ON-AIR function
2015/7/19 (Sun) 0:00~7/20(M)23:59

※About ON-AIR function?
「ON-AIR function」 is the function that LINE Official Account opens indications and questions from the funs over the situation that is like radio on-air during limited time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。