Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jul 2015 at 14:34

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Security

The first thing Chao told me about the Turing phone is that it uses its own end-to-end authentication system. Every phone manufactured comes with a unique Turing key inside. These keys use a complex system of encryption and are virtually uncrackable by hackers. App developers can get their own Turing key via a Turing API.

Japanese

セキュリティ

Chao氏がTuring phoneについて最初に語ったのは、Turing phoneには独自の徹底した認証システムが採用されていることについてだった。製造されたどの電話も、内部に唯一無二のTuring keyが搭載されている。これらのkeyは、複雑な暗号化システムを使用しており、事実上、ハッカーによる突破は不可能だ。アプリ開発者たちは、Turing APIを介して、彼ら独自のTuring keyを入手することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/13/the-first-all-liquid-metal-phone-the-turing-opens-for-preorders-july-31/