Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Nov 2011 at 06:09

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

商品が違う住所に届いてしまっている。
私が輸送して欲しかった住所はORです。あなたにORに送るように伝えています。しかしあなたはFLに送ってしまった。日本に急いで送らなければいけないので、しかたなくFLから日本に送りました。しかしそのせいで、輸送コストがとても高くなってしまった。180ドル返金してください。

English

The package arrived at different address.
I wanted it to arrive at OR. I told you to send it to OR, but you sent it to FL. I forwarded it to Japan because I had to send it to Japan as rapidly as possible. But according to that, high transportation cost incurred to me. Please refund me $180.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.