Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 43 / Native Malay / 0 Reviews / 14 Jul 2015 at 13:04

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
Japanese

21から始まる5桁のシリアルです。
コントロールの裏パネルと、ストラップピンエンドのナットが恐らく交換されております。
フィニッシュはオリジナルです。
現状で演奏上の問題はございませんが、弦アースがございませんのでノイズが発生致します。
これはオリジナルの仕様ですので、必要に応じてテールピースなどから弦アースをとる必要があるかと思います。


委託品となっており、プライバシーの関係でネックデイトとシリアルナンバーをお教えすることができません。
お力になれず申し訳ありません。

English

It is a five-digit serial beginning with 21.
The back panel of the control and strap pin end of nut it probably been exchange.
Finish is the original.
There is no performance problems in the current situation, but noise will occur because it does not have a ground string.
Because it is the original specification, I think there is necessary to take the strings from the ground, such as the tail piece if needed.


It has become a consignment, I will not be able to teach a neck date and serial number in the privacy of the relationship.
I am sorry because it is not accustomed to my power.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.