Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jul 2015 at 05:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご連絡ありがとう。
まずはレンズがお手元に届いてよかったです。
しかし、輸入税が非常に高かったとお聞きし、非常に残念に思います。
EMSの罰金17USDというのはどのような理由で課金されていましたでしょうか?
もし理由が記載されていたら教えてください。
しかし、hoodに関しては大変申し訳ございませんでした。
こちらの手違いで商品説明に記載ミスがあったようです。
このレンズにはhoodはもともと付属しておりませんでした.

English

Thank you for contacting us.
We are glad that you received the lens.
However, we are very sorry to hear that the import duties were so high.
What is the reason that you had to pay 17 dollars for the penalty of EMS?
If the reason is listed, would you tell it to us?
We apologize to you regarding the hood.
The item was not explained correctly by our mistake.
The hood is not attached to this lens.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.