Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Jul 2015 at 00:03

Japanese


中古商品の性質上、使用感があるものであったり、一部瑕疵のあるもの(若干の破れや書込み)もございますが、きちんとお読みいただける状態であるかをチェックし、品質的に問題がないと判断をした商品を販売しております。

購入の場合は、ペイパルボタンをクリック、またはコンタクトボタンをくっりくしてお問い合わせください。請求書を送付します。

圏外地域は別に送料がかかります。
詳しくは「シッピングガイド」をご覧ください

~マンガ 全巻 中古品の販売ページです。
良質な中古漫画多数取り揃えております。

English

Due to the nature of used goods, there is a feeling of use, part of a thing defect (slight tear or write) is also available.
But we will checked whether the state that can be read properly, and we sell only commodity that there is no problem in the quality.

In the case of purchase, please click on the PayPal button, or click on the contact button. We will send an invoice.

Out-of-service areas may take separate postage.
If you want for more information, please refer to the 「Shipping Guide」

~ This is a sales page of whole volume used cartoon.
We stock a number of high quality used comics.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.