Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 19:27

Japanese

ライチのフレッシュなフルーティーノートを抜けると、やさしく可憐に香るホワイトフローラルの
MIDDLEノート、LASTは上品で心休まるアンバームスクで締めくくります。

■TOPノート:ライチ
■MIDDLEノート:ホワイトフローラル
■LASTノート:アンバームスク

フレグランスをつけた瞬間から始まる、香りのストーリーを楽しんでくださいね。

そして、ボトルデザインは「uN°335」に続き、UNO自身がモデルです。

Chinese (Simplified)

荔枝清新的水果香味後,紧接着扑鼻而来的是柔和清纯的白花香气,最後则为高雅且可舒缓身心的麝香。

■前味:荔枝
■中味:小白花
■後味:麝香

擦上香水的瞬间开始,请尽情享受其富含层次的香气喔!

此外,瓶身设计为延续「uN°335」,皆已UNO做为蓝本。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。