Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 09 Nov 2011 at 17:21

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
Japanese

私の手厚いサポート無しに、一定のペースで成果を出せるようになるまでは、時給ではなく出来高制でお願いしたいと思います。
もし、あなたの業務スピードに改善が見られたら私はどんどん単価を引き上げます。
また、今回の募集業務以外にも私は沢山の業務の依頼を予定しています。将来的に、あなたが私のチームのリーダーとして活躍できるなら、固定費もお支払いします。

English

I want to use a volume system payment not an hourly wage until it becomes a result at a constant pace without my utmost support.
If the improvement of your duties speed is seen, I will raise the price steadily .
In addition, I am planing the request of many duties as well as this collecting duty. If you can play an active part as a leader of my team in the future, I will pay you a fixed salary.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.