Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 18:09

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

※リストバンドの紛失・破損等は再入場・再発行・返金は致しません。
※小学生以上のお客様1名につき、1枚のチケットが必要です。
※未就学児の入場は必ず保護者同伴の上、保護者1名につき、児童1名のみ入場可能です。
※出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、予めご了承下さい。

Korean

※ 손목 밴드의 분실 · 파손 등은 재 입장 · 재발급 · 환불은 해드리지 않습니다.
※ 초등학생 이상 고객 1 인당 1 매의 티켓이 필요합니다.
※ 미취학 아동의 입장은 반드시 보호자 동반으로, 보호자 1 명당 어린이 1 명만 입장 가능합니다.
※ 출연자 변경에 따른 티켓 환불 및 공연 날짜의 대체는 불가능하므로 양해 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。