Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 17:47
Japanese
当日会場にて15:00より、全席指定¥7,000(税込)にて、販売致します。
『ゲスト歌手出演順及び歌唱曲』
1. 鈴木圭介(フラワーカンパニーズ)
・襟裳岬(森進一/1974年)
・深夜高速(フラワーカンパニーズ/2004年)
2. 水谷千重子
・ 夏の扉(松田聖子/1981年)
・ ミ・アモーレ(中森明菜/1985年)
・ キューティーハニー(倖田來未/2004年)
Korean
당일 공연장에서 15:00부터, 전석 지정석 ¥ 7,000 (세금 포함)으로 판매합니다.
"초대 가수 출연 순서 및 가창곡"
1. 스즈키 케이스케 (플라워컴퍼니즈)
· 에리모 미사키 (모리 신이치 / 1974 년)
심야 고속 (플라워컴퍼니즈/ 2004 년)
2. 미즈타니 치에코
여름의 문 (마츠다 세이코 / 1981년)
미 · 아모레 (나카모리 아키나 / 1985년)
큐티 허니 (코다 쿠미 / 2004 년)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。