Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 17:47

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

7/11(土)ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ、ゲスト歌手出演順&発表、当日券発売も決定!!

いよいよ今週土曜日に開催が迫ったリリー・フランキー主催ザンジバルナイト2015@中野サンプラザ!豪華ゲスト歌手の皆さんの出演順&歌唱曲が決定しました!
あの方があの曲を豪華バンド編成で歌いあげます!
そして、総合司会はリリー・フランキーとミッツ・マングローブ!
もう見逃すことは、絶対にできません!! さらに、当日券の発売が決定しました!

Korean

7/11 (토) 잔지바르 나이트 2015@ 나카노 선플라자, 게스트 가수 출연 순서&발표, 당일권 발매도 결정!!

드디어 이번 주 토요일에 개최가 다가온 릴리 프랭키 주최 잔지바르 나이트 2015@나카노 선플라자! 호화 게스트 가수 여러분의 출연 순서&가창곡이 결정되었습니다!
그 분이 그 곡을 호화스런 밴드 편성으로 불러드립니다!
그리고 종합 사회는 릴리 프랭키와 미츠 맹그로브!
이제 절대 놓칠 수 없습니다!! 또한, 당일권의 발매가 결정되었습니다!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。