Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 17:45

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

ご連絡ありがとう。先日その話は伺い、こちらにレンズが返送されたら、再送します、とあなたにメッセージをお送りしました。
本日また、日本郵便のサイトで追跡調査すると、まだウクライナで「Retention(保管)」と書かれてます。下記サイトです。まだそちらの郵便局などに保管されている可能性があります。もよりの郵便局にトラッキング番号を言ってお問い合わせいただけませんか?かならず、「日本郵便のサイトでは保管扱いになっている」と伝えてみてください。よろしくお願いします。

English

Thank you for contacting me. With regards to the issue the other day, I have sent you a message that I will resend the lens once it has been returned.
I checked the tracking in the Japan postal website today and it still indicates "Retention (stored)" in Ukraine. The site is below. It might still be kept in that postal office. Can you kindly inquire with the postal office by providing them the tracking number? Please try telling them that it is "being kept as indicated in the Japan postal website". Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.