Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Jul 2015 at 18:56

English

guess what I would like to know, is more about this specific guitar, because while I haven't seen too many of these in black, the G6022's sell in the US for about half what you are askin for this one ??? I'm just wonderin if you could tell me more about this one, that would justfy such an added expence over the orange model ??? There's one for sale right now on eBay for $A
I also would like some more details on it's condition ???

Japanese

私が知りたいことは、この特定のギターのことについてです。なぜなら、私は今まで黒色のこのタイプのギターをあまり見たことがないからです。G6022はアメリカであなたが出している値段の半分で売られています。なぜ、このギターがオレンジ色のギターよりこんなに高いのか、詳しい情報を提供してもらえないかと思っています。現在、eBayでは$Aで売られているものがあります。また、このギターの状態についてももっと情報を頂きたいです。

Reviews ( 1 )

yumekarasu rated this translation result as ★★★★ 14 Jul 2015 at 14:18

original
私が知りたいことは、この特定のギターのことについてです。なぜなら、私は今まで黒色のこのタイプのギターをあまり見たことがないからですG6022はアメリカであなたが出している値段の半分で売られていす。なぜ、このギターがオレンジ色のギターよりこんなに高いのか、詳しい情報を提供してもらえないかと思っています。現在、eBayでは$Aで売られているものがあります。また、このギターの状態についてももっと情報を頂きたいです。

corrected
私が知りたいことは、この特定のギターのことについてです。なぜなら、私は今まで黒色のこのタイプのギターをあまり見たことがないですが、G6022はアメリカであなたが出している値段の半分で売られているからです。なぜ、このギターがオレンジ色のギターよりこんなに高いのか、詳しい情報を提供してもらえないかと思っています。現在、eBayでは$Aで売られているものがあります。また、このギターの状態についてももっと情報を頂きたいです。

Add Comment