Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Jul 2015 at 16:50
屋外大型ビジョンのサイズ定義は曖昧だが、日本全国の街中には約200台設置と推測されてる。
広告媒体として存在するのだが、それらを目にする人々の多くは特に興味をもたず短時間で目を離す。
素通りされがちな現状だが本来はかなり異質で目立つ存在であり、観光名所として記念写真撮影する人々が多く訪れるぐらいの潜在価値も十分にあると思う。
この本を出版するにあたり、写真撮影のご許可、その他各種ご協力していただいた関係者様方々に、この場を借りて深くお礼申し上げます
今後ともどうぞ宜しくお願い致します
Size definition of outdoors large-size vision is unclear, but about 200 devices are set in the street all over Japan. They are set as advertising medium, many people who see them are not specially interested and look away soon.
At present, they tend to be passed by, but in nature they are really unusual and outstanding existence. So I think that there is enough potential value that many people who take souvenir photos visit them as tourist attraction.
In publishing this book, taking this opportunity, I deeply thank concerned people who allow me to take photos and cooperate with me about other several matters.
I appreciate for your continued support.