Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Nov 2011 at 00:06

milkjam
milkjam 50
English

page:28
34%
of Chinese social media
users log in every single day
page:29
half
of Chinese social media
users are in their 20s
page:30
27%
of Chinese social media users
have created a profile on
5 or more social media sites
page:31
number of registered users on QQ?
(China’s most popular instant messenger service):
636,000,000
page:32
that’s roughly as many users as the worldwide audience of
Facebook
page:33
number of registered Qzone profiles:
481,000,000
(anecdotally, many users have more than one Qzone profile)
page:34
other large social networks in China:
51.com:178 million
renren:170 million
Sina Weibo:100 million
page:35
87%
of Chinese social media users
have‘friended’ or follow brands

Japanese

ページ:28
中国ソーシャルメディアユーザーの34%は、毎日ログインする
ページ:29
中国ソーシャルメディアユーザーの半数は、20代である
ページ:30
中国ソーシャルメディアユーザーの27%は、5つ以上のソーシャルメディアサイトでプロフィールページを持っている。
ページ:31
QQ?(中国で最も人気のあるインスタントメッセンジャーサービス)に登録しているユーザーの数は、636,000,000人。
ページ:32
これは世界中でフェイスブックを見ている人数と、ほぼ同等である。
ページ:33
Qzone にプロフィールに登録しているユーザーの数は、481,000,000人。
(噂ではあるが、多くのユーザーはQzone で複数のプロフィールを持っているとの話である。)
ページ:34
中国における、他の大規模ソーシャルネットワークサービスは
51.comの利用者 178,000,000人
renrenの利用者 170,000,000人
Sina Weiboの利用者 100,000,000人
ページ:35
中国ソーシャルメディアユーザーの87%は友達登録、又はブランドのフォローをしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 画像と照らしあわせて翻訳をお願いいたします。